Amending the constitution? We’ll try our best

Mi Kon Chan speaking to the public in Paung Township in Mon State. (Photo: Myanmar Now)

Mi Kon Chan comes from a distinguished family in Mon state in eastern Myanmar. Her father is the vice -chairman of the Mon National Party, Naing Thet Lwin. Yet she is running for a Lower House seat in the Nov. 8 elections as a representative of the National League for Democracy (NLD) party.

Myanmar Now reporter Phyo Thiha Cho spoke to the former businesswoman, Mi Kon Chan used to run a company distributing cosmetic products from abroad, on the campaign trail in Mon State about why she eschewedher father’s party and her political aspirations.

Question - As the daughter of a Mon political leader, why are you running for the NLD?

Answer - I have not been part of my father’s party from the start. I would assist him when needed. That’s all. I’ve been steadfastly working on the issues concerning Mon people. If we want the country to change, all the ethnic groups should get involved. We are helping to create a federal union. This is not about getting a high position, nor is it also to attack or compete with our own people. We don’t plan to make enemies in the future either.

 

 

Q - There are three Mon parties in your state. Are you worried that the ethnic votes will be split among these parties?

A - When you start to have two or three parties, then the votes will start to split and dilute. There would be fewer (elected) Mon representatives. You can only bring about change if you are supporting a party that could form a government. We would be able to bring about change only if you vote for a political party that could stand on the side of the public and form a government in 2015. That’s why I also tell my own Mon people and request them to work for the betterment of the whole country first. If the country prospers, the Mon people will also prosper.

 

 

Q - Do you know how many voters there are in your constituency in Paung Township in Mon State?

A - According to the latest information we have, there are over 180,000 voters while more than 30,000 voters have migrated overseas.

Q - What would you like to say about those migrants who moved overseas still appearing in the voter list?

A - Most of the families here have their children working or studying overseas. Only the parents are living at home. It is quite worrisome to me that these people who have migrated abroad are included in the voter list here. I explain to the people here that they need to go and report to the elections commission about their family members now in foreign countries and unable to come back home to vote. We reported such cases to the local elections commission. The commission removed some names from the voters list after we reported them and some were transferred to the voter list of their respective Myanmar embassies abroad.

Q - Some political parties are conducting political campaigns using religion. Is it also happening in your constituency, Paung Township?

A - Such campaigns can be seen in every corner of the country, especially in remote areas where residents are devoted to their faiths. In those places, some have been canvassing for votes by saying Myanmar would be dominated by Kalars (a derogatory word for Muslims), and Buddhism would disappear if our NLD win in the elections. I have reminded our supporters to get concrete evidence on such dirty campaigns in my constituency. If we have firm evidence, we will file a lawsuit. I’ve also heard of a smear campaign against me saying my husband is Kalar and that I’m not a Buddhist.

Q - What have you prepared for post-election period?

A - We follow the rules and regulations of the Union Election Commission during our campaign trips. We never defame or smear other political parties or candidates. We try to educate the voters. Whenever we undertake campaign trips, we make sure our members and expenditures are recorded in accordance with UEC guidelines. I hear other parties don’t do the same, but as NLD, everyone’s eyes are on us we need to observe these rules. If the NLD win in the elections, such rules could be used to attack us so we have to follow them strictly.

Q - What are your plans for parliamentary politics in post-election period?

A -We will try to change the political system and the laws. We will try to propose laws that can protect the people. Ensuring ethic rights is also one of our concerns. We will do our best in accordance with the party policies.

Q - NLD gained experience in parliament after the 2012 by-elections. But the party failed to make an impact on issues such as amending the constitution and some laws. What lessons can be learned for the future?

A - NLD won only 5 percent of seats in the parliament after 2012 by -elections. With this tiny fraction of seats, it is not possible to form a government or to get the power. The small number of our MPs could not change Article 436 or 59 (F). If we win a landslide victory to form a government in the 2015 general elections, then we will have the full authority to make changes. People can judge our efforts then.
 

Q - Do you think you would be able to amend the state constitution if the NLD forms a government?

A -The military plays a crucial role in any effort to amend the constitution. The input of the public is also important in this process. If people seriously demandthis, the amendment could be made. We will try the best to reach this goal.

Those arrested include a BBC reporter and a former Mizzima correspondent. 

Published on Mar 19, 2021
Photojournalists take cover near the entrance of a monastery where military supporters gathered to attack protesters and media in Yangon on February 18 (EPA-EFE/LYNN BO BO)

A BBC journalist and a former Mizzima News reporter were arrested by men believed to be plainclothes officers in Naypyitaw on Friday afternoon, a family member confirmed.

BBC Burmese journalist Aung Thura was in front of the Dekkhina District court to report on a hearing for National League for Democracy patron Win Htein when he was arrested. Former Mizzima correspondent Than Htike Aung was with him at the time of the arrest.

No further details of the arrest or the reporters’ detention were known at the time of reporting, according to Aung Thura’s relative. 

“I saw some plainclothes officers dragging away a person in trousers into a car,” lawyer Min Min Soe, who was near the court at the time, told Myanmar Now. The man she saw is believed to be Than Htike Aung.  

“Two other officers in plainclothes were hassling another individual in a paso [traditional sarong for men] and glasses,” she said, referring to Aung Thura. “It was quite a scene so I don’t know what happened next.”

BBC News issued a statement on Friday afternoon saying that they are "doing everything [they] can" to find Aung Thura, who they described as being taken away by unidentified men.

“We call on the authorities to help locate him and confirm that he is safe,” the statement said.

As of March 16, a total of 38 journalists had been arrested or targeted for arrest since the February 1 coup. The latest arrests of the BBC and former Mizzima journalists push this number up to 40.  

Only 22 of these reporters have been released. Ten journalists have been charged with violating Section 505(a) of the penal code, which has been used against people who are seen as causing fear, spreading fake news, or agitating government employees. Under recent amendments to the law, the charges come with a three-year prison sentence if convicted.

Online news website The Irrawaddy has also been charged by the junta as violating the same statute for showing “disregard” for the armed forces in their reporting of the ongoing anti-regime protests.

Five publications, including Myanmar Now and Mizzima had their offices raided and their publishing licenses revoked earlier this month by the regime.

Editor's note: This story was updated to include the BBC's statement, which was not available at the original time of publishing.

 

Myanmar Now is an independent news service providing free, accurate and unbiased news to the people of Myanmar in Burmese and English.

Continue Reading

The offensives come in the wake of deadly crackdowns against anti-coup protesters in Myitkyina 

Published on Mar 18, 2021
A KIA soldier watches from an outpost in Kachin state in this undated file photo (Kachinwave) 

The Kachin Independence Army (KIA) launched attacks against police bases in the jade mining region of Hpakant on Thursday morning, a local resident told Myanmar Now. 

The attacks targeted police battalions where soldiers were stationed near Nam Maw village in the Seik Muu village tract.

“There are Myanmar police battalions around Nam Maw,” a resident said. At least three bases were attacked, he added. 

A 41-year-old civilian in Seik Muu village injured his left hand during the clash, the Kachin-based Myitkyina News Journal reported.

The KIA has launched several offensives against the coup regime’s forces recently. Fighting has also been reported in Mogaung and Injangyang this month. 

Some 200 people fled the Injangyang villages of Gway Htaung and Tan Baung Yan on Monday after the KIA launched an offensive against the military there. 

The offenses began in the wake of deadly crackdowns against anti-coup protesters in Myitkyina. The KIA has warned the junta not to harm anti-coup protesters. 

 

Myanmar Now is an independent news service providing free, accurate and unbiased news to the people of Myanmar in Burmese and English.

Continue Reading

The coup regime’s forces took the injured people away and locals do not know their whereabouts 

Published on Mar 18, 2021
Kalay residents move the body of a man who was shot dead on Wednesday (Supplied) 

Four young men were killed and five people were injured in the town of Kalay in Sagaing region on Wednesday as protesters continued their fight to topple the regime despite daily massacres across the country aimed at terrorizing them into submission. 

The Tahan Protest Group gathered in the town at around 10am and police and soldiers began shooting. One young man was shot dead on the spot as he tried to help people who were trapped amid gunfire, residents told Myanmar Now.   

The regime’s forces also shot at and chased fleeing protesters along roads and through narrow alleys, a resident said.

“The crowd of protesters dispersed but one person was shot dead while trying to rescue those trapped in the protest site,” the resident added. 

As the crowd dispersed, a man riding a motorcycle was shot outside a branch of KBZ Bank. “He also died,” the resident said. 

Despite the murders, protesters gathered again in the afternoon around 4pm. Police and soldiers started shooting again and killed two people. 

“They were shot dead while trying to set up barricades at the protest site. They were shot while trying to obstruct the army’s way as the army troops chased and shot the trapped protestors,” the resident said. 

The two who were killed in the morning were identified as Salai Kyong Lian Kye O, who was 25, and Kyin Khant Man, who was 27 and had three children. The identities of the other two have not yet been confirmed.

Five people were also injured and then taken away. Locals said they did not know where they had been taken.   

 

Myanmar Now is an independent news service providing free, accurate and unbiased news to the people of Myanmar in Burmese and English.

Continue Reading